NO.18 景观材料的混搭


“我”是一块石头,来自大山;我被洗净尘土,置于城市之中。“我”是一株小草,从出生时就与伙伴们一起生长在花坛里。“我”是一根木头,我与朋友们一起架起了一座高塔。人们喜爱我的纹理,人们喜爱我的绿色,人们喜爱我的身姿。白天,我们倾听人们的故事,

夜晚,我们安静地交流,等有一天老去,再重新融入大地。


"I" am a piece of stone from the mountain. I was washed the dust, then was placed in the city. "I" am grass, from the day I was born, living in the flower together with my fellows. "I" am wood, united with my friends, setting up a high tower. People enjoy my texture, people love my green, people like my figure. In daytime, we listen to people's endless stories. At Night, we quietly communicate with each other. When we are old, we will re-integrate into the earth.

语种:中英文 | 出版日期:2008-12-31 | 商品规格:225mm×297mm
立即购买 BUY NOW >

NO.17 灵动空间


庭园内,阳光中,转角花圃中透出花朵的香气。信步中,穿过灌木丛,鹅卵石的小径尽头,落日的余晖洒在河边。晚风中,抬头仰望檐角的月亮。景观的虚实、高低、明暗、动静、变化,都巧妙地被植物、雕塑、水景演绎出来,与场地一同创造出空间的高低错落,前后参差,回绕通透,相互呼应。


In the garden, under the sun, flower is blooming at the corner bed. Strolling, then passing through the bush, at the end of the cobblestone path, you come across the sunset light covering the river and land. Wind flowing, you rise your head and capture the images of eaves against moon hanging in the sky. The delicacy, level, brightness, movement, change of the landscape, is interpreted by plants, sculptures, water features. And by combining with site condition, the level of topography of space are created.

语种:中英文 | 出版日期:2008-10-31 | 商品规格:225mm×297mm
立即购买 BUY NOW >

NO.16 雨水平衡设计


朦朦细雨、倾盆大雨、暴风骤雨……诗人总不吝笔墨,赞颂各种各样的雨态、雨声、电闪雷鸣的气势和声色。雨是一种自然现象,也是一种自然景观。水从天而降,滋润了大地,不仅完成了在大气中的循环,也滋养了整个人类。城市发展中,人与水一直寻求着一种协调的平衡。一方面是城市的水资源匮乏,一方面是惊人的可利用雨水量,留住雨水,不辜负自然的恩赐,成为了今天景观设计师们更加关注的一个方面。


Drizzle, storm, downpour, poets always write essays to give to tribute to a variety of rain state, rain sound, thunder. Rain is a natural phenomenon, also a natural landscape.

Rain water is earth’s origin resource, not only because it completes the recycle of water in the atmosphere, but also nourishes the whole of mankind. During the urban development process, people and the water has been searching for a balance between them. On one side, there is city's shortage of water resources, on the other side is large amount of rainfall that are not be used, retain rain water, to live up to the gift of nature, so that landscape designers are paying more attention to it.

语种:中英文 | 出版日期:2008-08-31 | 商品规格:225mm×297mm
立即购买 BUY NOW >

NO.15 生态绿色空间


人类的爱与恨,欲望与梦想都通过景观投射在大地上。但是景观的实现并不等于梦想的实现,因为每个空间中一草一木、一水一石都拥有自己的含意。正如美国建筑大师哈普林于书中说的一样,水有一种特质,那就是它能唤起人类天性中所深植的原始根源,自然环境是永远能滋润人类心里的景观。那么,让自然参与设计;让自然过程成为日常生活过程;让人们感知、体验和关怀自然过程和自然的设计;让美的形式与生态功能真正全面融合。


Human’s love and hatred, desires and dreams are projected on the land through landscape. However, the creation of landscape does not mean the realization of dreams, because each element in the environment has its own meaning. As U.S. architect Lawrence Halprin said in the book, water owns a quality. It can arouse deeply rooted original feeling in the human nature, natural environment is always a consolation for human mind. Then, let nature be in the design; let the natural process become a daily process; let people perceive, experience and care of natural processes and natural design; let beauty and ecological function be in full integration.

语种:中英文 | 出版日期:2008-06-30 | 商品规格:225mm×297mm
立即购买 BUY NOW >

NO.14 景观色彩的冥想


红色、粉色、蓝色,……热情、温暖、宁静的非视觉性感受。建筑、公共设施、景观小品……色彩在规划设计中提升自然环境的视觉效果。北京的紫禁城、华盛顿的白宫、莫斯科的红场……色彩成就了地理色彩的标签与城市色彩的名片。时间流转,空间变换,大自然始终以最丰富的色彩向我们讲述着物换星移的故事。


Red, pink, blue…color conveys non-visual feeling such as passion, warmth and tranquility. Architecture, public facility, landscape parergon…color helps promote the natural landscape visually. Forbidden City in Beijing, White House in Washington, Red Square in Moscow…architecture colors become color label of geography and city. Time flows, space changes, nature never stops telling stories of color.

语种:中英文 | 出版日期:2008-04-30 | 商品规格:225mm×297mm
立即购买 BUY NOW >

NO.13 城市公共空间


公共空间不只是摆设;公共空间是城市的象征;公共空间是能够给城市带来自由呼吸的一股力量;公共空间见证了城市的潜力并努力提升着城市;公共空间是播撒在城市中的一粒可持续性发展的种子;公共空间为城市带来了活力……公共空间是人们放松与吸收的地点;公共空间聚集了所有能量要求人们不断发展;公共空间人与城市之间更加和谐,不再是对立;公共空间释放了压抑;公共空间将无情打包;公共空间缩短了人与城市的距离……我们需要公共空间。


Public space is not just ornament. Public space is the symbol of a city. Public space is a force for city to breath freely. Public space sees a city’s potential and raises it. Public space is a seed that grow with sustainability. Public space feeds the city with activities… Public space is a place for people to relieve and absorb. Public space gathers all to a higher calling called development. Public space increases harmony and decreases opposition. Public space shames inhibition into submission. Public space sends ruthlessness packing. Public space shortens the distance between people and city…We need public space.

语种:中英文 | 出版日期:2008-02-29 | 商品规格:225mm×297mm
立即购买 BUY NOW >